Günümüzdeki İncil İsa'nın orjinal İncil'i olamaz çünkü İsa Aramice konuştu!

Farkına vardım ki, Pek çok Müslüman İsa Mesih'in ne Grekçe ne İbranice konuşmadığı yalnızca Aramice konuştuğunu bu yüzden bizim şu an da Yeni Antlaşma (İncil'in) Tercümesinin, tercümesini, tercümesine sahip olduğumuzu ve İsa'nın orjinal sözlerinin, Yeni Antlaşmanın (İncil'in) Grekçe'ye tercüme edilmesi süresince kaybolduğunu söylemesiydi.

Özetle bu iddiaya meydan okumak istedim. Acaba bu iddialar doğru mu yanlış mı? İsa sadece Aramice mi konuşuyordu yoksa İbranice ve Grekçe de konuşabiliyor muydu? Aslında bu konuyu farklı bir açıdan ele alırsak, İsa Latince bile konuşabiliyordu diyebilirim!

Romadan önemli insanların ev halkıyla birlikte yaşayan Yahudiler Latince konuşuyorlardı ve Latince konuşan çok fazla Yahudi vardı. Dikkat edin, İSA Latince konuştu demiyorum, konuşmuş olabilir. Ama bunu söylemek için elimizde bir neden yok.

Ama o Grekçe konuştu mu? İsa'nın Grekçe konuştuğunu düşünmemiz için elimizde harika bir neden var. Aslında İsa Nasıralıydı ve Nasıra, Ptolemais adında ki liman şehri ile Scythoppolis adında ki güney ''Grek'' kenti arasındaki popüler ticaret güzergahının tam ortasında bulunuyordu.

Nasıra Grekçe konuşan ve Grekler için çok önemli bir ticaret güzergahının tam ortasında bulunuyordu.Sadece buda değil, Nasıra'dan 5 km'Den az bir uzaklıkta olan Sepphoris kenti Grekçenin oldukça yoğun olarak kullanıldığı bir yerdi.

İsa bu bölge de yaşar ve seyahat etti. Biz onun Grekçe konuştuğunu yüksek olasılıkla iddia edebiliriz. Müslümanlar,Bu o günün ortak ve geçerli olan dilin, yani Grekçe gerçeğinden tamam ile ayrı tutmuştur. Eğer başkası ile iletişime geçmek isterse bunu en rahat, Grekçe ile yaptılar.

Biliyoruz ki elimizde neden olmasa da, İsa'nın Latince konuşma ihtimalide vardı. Fakat Grekçe konuşması Kuvvetli muhtemeldi. Peki ya İbranice? İbranice, bu bölgede bu zaman aralığında da konuşuluyordu. Gerçekte sürgün döneminden, İSA'dan bir kaç yüz yıl sona ki periyotta sık sık konuşuluyordu. Ayrıca İsa, Rabbi idi. YANİ öğretmendi.( Rabbi, İbranice Öğretmenim/Öğretmen anlamına gelmektedir). Zaten birisi haham olmak için İbarnice bilmeliydi önce...

İSA Mesih'in Aramice konuştuğu iddiasına geri gelirsek, yaşadığı bölgede kullanılan 3 dilin (Grekçe, İbranice, Latince)konuşulma olasılığını saymamak demektir. Tabi ki, İsa Mesih; Aramice konuştu. İlk İncile baktığımızda ( Markos), bunu izlerini görebiliriz. Ama sadece Aramice konuştu demek aldatıcıdır ve bu iddia üzerine her bir argüman tamamaiyle yalan olacaktır.

ESENLİKLE KALIN!

Konular